Login to Use StampAuctionNetwork. New Member? Click "Register".
StampAuctionNetwork Extended Features
StampAuctionNetwork Channels
Extended Features
Visit the following Auction Calendars:
Help:
More Useful Information:
Newsletter:
For Auction Firms:
Wehrmacht POW detachment Rothenfelde-Wolfsburg (Stadt des KdF-Wagens): 1941/43, six fieldpost letters/cards with corresponding sender's marks resp. cancellations, plus four cards/letters to/from a wide range of camps, a.o. "Stadt des KdF Wagen - Hafenlager".
Wehrmachtsgefangenen-Abteilung Rothenfelde-Wolfsburg (Stadt des KdF-Wagens): 1941/43, sechs Feldpost-Briefe/Karte mit entsprechenden Absender-Vermerken bzw. Briefstempeln, dazu vier Karten/Briefe an bzw. aus weiteren Lagern, u.a. "Stadt des KdF Wagen - Hafenlager
POW camp KDF-Stadt: 1943, correspondence with nine fieldpost covers with contents resp. fieldpost letter-cards of a soldier at the "prisoners of war labour commando 1366 Rothenfelde-Wolfsburg" (KDF-Stadt) with partly interesting texts, mostly with corresponding cancellation "Stadt des KDF-Wagens", good condition
Kriegsgefangenen-Lager KDF-Stadt: 1943, Korrespondenz mit neun Feldpost-Briefen mit Inhalt bzw. Feldpost-Kartenbriefen eines Soldaten beim "Kriegsgefangenen Arbeits-Kommando 1366 Rothenfelde-Wolfsburg" (KDF-Stadt) mit zum Teil interessanten Texten, meist mit entsprechenden Stempel "Stadt des KDF-Wagens", gute Erhaltung
Forced labourer: 1943, Hitler 25 Pfennig with cancellation "HALBERSTADT 7.8.43" on letter with reverse sender's note "...Stadt des K.D.F. Wagens bei Fallersleben Gem.Lager 8/6..." and OKW censorship to France. The French forced labourer was loaned to the Junkers works in Halberstadt. Also sender's postmarks and Junkers-Werke advertising cards for documentation, some on pieces
Zwangsarbeiter: 1943, Hitler 25 Pfennig mit Stempel "HALBERSTADT 7.8.43" auf Brief mit rückseitigem Absendervermerk "...Stadt des K.D.F. Wagens bei Fallersleben Gem.Lager 8/6..." und OKW-Zensur nach Frankreich. Der Französische Zwangsarbeiter wurde an die Junkers-Werke in Halberstadt ausgeliehen. Dazu Absenderfreistempel und Werbekarten der Junkers-Werke zur Dokumentation, zum Teil auf Briefstücken
Forced labourer: 1943, sender's franking mark "STADT DES KdF-WAGENS 6.12.43 - Volkswagen-Werk mit Emblem/75" (Pfennig) on express letter from a French forced labourer with corresponding sender's note on the back and cds. with distinguishing mark "g" of the same day to France with OKW censor "Ae" and arrival datestamp. The reverse of the envelope has an opening defect, otherwise in good condition, scarce in this combination
Zwangsarbeiter: 1943, Absenderfreistempel "STADT DES KdF-WAGENS 6.12.43 - Volkswagen-Werk mit Emblem/75" (Pfennig) auf Eilboten-Brief eines französischen Zwangsarbeiters mit entsprechendem Absender-Vermerk auf der Rückseite und Tagesstempel mit Unterscheidungsstempel "g" vom gleichen Tag nach Frankreich mit OKW-Zensur "Ae" und Ankunftsstempel. Der Umschlag rückseitig mit Öffnungsfehler, sonst in guter Erhaltung, in dieser Kombination selten
Forced labour: 1944, postal stationery card Hitler 6 Pfennig with cancellation "STADT DES KDF-WAGENS g 1.9.44" and return address of an Italian forced labourer from the port camp with OKW censorship "Ad" to Italy, card with small tear above, otherwise in good condition
Zwangsarbeiter: 1944, Ganzsachenkarte Hitler 6 Pfennig mit Stempel "STADT DES KDF-WAGENS g 1.9.44" und Absender-Angabe eines italienischen Zwangsarbeiters aus dem Hafen-Lager mit OKW-Zensur "Ad" nach Italien, Karte oben mit kleinem Einriss, sonst in guter Erhaltung
Forced labourers: 1945, postal stationery card Hitler 6 Pfennig with cancellation "STADT DES KDF-WAGENS g 9.1.45" and sender's note of an Italian forced labourer in the "Laagberg" camp" as well as OWK censorship "Ad" to Italy, somewhat stained. In 1944, another part of the Laagberg camp (subcamp of Neuengamme concentration camp) was set up, the inmates were mostly resistance fighters from France, Holland, Russia and Poland, among others.
Zwangsarbeiter: 1945, Ganzsachenkarte Hitler 6 Pfennig mit Stempel "STADT DES KDF-WAGENS g 9.1.45" und Absender-Vermerk eines italienischen Zwangsarbeiters im "Laagberg"-Lager" sowie OWK-Zensur "Ad" nach Italien, etwas fleckig. Im Laagberg-Lager wurde 1944 noch ein KZ-Teil (Außenlager KZ Neuengamme) angelagert, die Insassen waren meist Widerstandskämpfer u.a. aus Frankreich, Holland, Russland und Polen.
Forced labourers: 1941/44, collection with 20 covers and cards from or to a camp of the Volkswagen factory, including registered covers to Romania, wrapper from the Netherlands with pre-printed address to a Dutch student in camp 12 and pre-printed letter from the labour office in Apeldoorn to Volkswagen G.m.b.H., several GSK/cards to France and Italy as well as two Lp-R covers German occupation Serbia to a Serbian woman, living with a private family, mostly in good condition.
Zwangsarbeiter: 1941/44, Sammlung mit 20 Briefen und Karten von oder in ein Lager des Volkswagen-Werkes, dabei u.a. R-Brief nach Rumänien, Streifband aus der Niederlande mit vorgedruckter Adresse an einen niederländischen Studenten im Lager 12 und Vordruckbrief des Arbeitsamtes in Apeldoorn an die Volkswagen G.m.b.H., mehrere GSK/Karten nach Frankeich und Italien sowie zwei Lp-R-Briefe Deutsche Besetzung Serbien an eine Serbin, wohnhaft bei einer Privat-Familie, meist in guter Erhaltung
1938/39, pre-printed cover "Gemeinschaftslager Volkwagenwerk Stadt des KdF-Wagens" (small marginal defects) with Hindenburg 12 Pfennig with cancellation "STADT DES KDF-WAGENS g 10.6.39", plus postal stationery card 6 Pfennig with cancellation "STADT DES KDF-WAGENS g 15.8.38" and sender's note "Gemeinschaftslager 6/52".
1938/39, Vordruckbrief "Gemeinschaftslager Volkwagenwerk Stadt des KdF-Wagens" (kleine Randfehler) mit Hindenburg 12 Pfennig mit Stempel" STADT DES KDF-WAGENS g 10.6.39", dazu Ganzsachenkarte 6 Pfennig mit Stempel "STADT DES KDF-WAGENS g 15.8.38" und Absender-Vermerk "Gemeinschaftslager 6/52"
1940/44, collection "National Socialist administrations and organisations in the town of the KdF-Wagen", including pre-printed letters resp. letters with return address postmark with a.o. "NSDAP Ortsgruppe", "NSDAP - Kreisgericht", "Arbeitsamt", "Bank der deutschen Arbeit A.G.", two cards with postmark "Bürgermeister" with illustration of the Volkswagen" and "Die Neue Zeit" as well as window letter "Betriebskrankenkasse Volkswagen" with contents and postmark "Volkswagen-Werk mit Emblem", plus a wide range of documents/letter contents and covers after 1945 up to the modern era
1940/44, Sammlung "Nationalsozialistische Verwaltungen und Organisationen in der Stadt des KdF-Wagens", dabei Vordruckbriefe bzw. Briefe mit Absenderstempel mit u.a. "NSDAP Ortsgruppe", "NSDAP - Kreisgericht", "Arbeitsamt", "Bank der deutschen Arbeit A.G.", zwei Karten mit Absenderfreistempel "Bürgermeister" mit Abbildung des Volkswagens" und "Die Neue Zeit" sowie Fensterbrief "Betriebskrankenkasse Volkswagen" mit Inhalt und Absendfreistempel "Volkswagen-Werk mit Emblem", dazu weitere Dokumente/Briefinhalte und Belege nach 1945 bis in die Moderne
1941/45, collection of over 50 unused and used picture postcards with many different views, including maps of the "Steimkerberg" housing estate, various street views, Gr. Ledigenheim, Wolfsburg Castle, Ciantetti Hall, etc. Also some letters, photos and picture postcards after 1945
1941/45, Sammlung mit über 50 ungebrauchten und gebrauchten Ansichtskarten mit vielen verschiedenen Ansichten inkl. Gemeinschaftslager, dabei Karten von der Siedlung "Steimkerberg", diverse Straßenansichten, Gr. Ledigenheim, Schloß Wolfsburg, Ciantetti-Halle usw. Dazu noch einige Briefe, Fotos und Ansichtskarten nach 1945
1939/45, documentation collection "Umstellung auf Kriegsproduktion und Kriegzeit" with various letters, picture postcards, parcel cards, photos and documents on the subject in general and on the Vokswagen plant, including 1944 window letter with "Volkswagen-Werk mit Emblem" postage paid stamp, confirmation for an SS-Rottenführer for a special training course for floating off-road vehicles on company form, over 15 forms "Antrag auf Ausstellung eines Bezugsschein für ausländische Arbeiter" with company stamps and concentration camp post covers from the Neuengamme, Oranienburg and Weimar-Buchenwald camps
1939/45, Dokumentations-Sammlung "Umstellung auf Kriegsproduktion und Kriegzeit" mit diversen Briefen, Ansichtskarten, Paketkarten, Fotos und Dokumente zum Thema im Allgemeinen und zum Vokswagen-Werk, dabei u.a. Fensterbrief 1944 mit Absenderfreistempel "Volkswagen-Werk mit Emblem", Bestätigung für einen SS-Rottenführer für einen Sonder-Lehrgang für schwimmfähige Geländewagen auf Firmen-Vordruck, über 15 Formulare "Antrag auf Ausstellung eines Bezugsschein für ausländische Arbeiter" mit Firmenstempeln und KZ-Post Belege aus den Lagern Neuengamme, Oranienburg und Weimar-Buchenwald
1938, "STADT DES KDF.-WAGENS c 21.10.38" multiple clear on catapult postage paid letter with colourful postage and red L4 "MIT LUFTPOST ZUM D. BREMEN BEFÖRDERT" to the USA, in good condition
1938, "STADT DES KDF.-WAGENS c 21.10.38" mehrfach klar auf Katapultpost-Brief mit bunter Frankatur und rotem L4 "MIT LUFTPOST ZUM D. BREMEN BEFÖRDERT" in die USA, gute Erhaltung
1938, special cancellation "ROTHENELDE über VORSFELDE GRUNDSTEINLEGUNG DES VOLKSWAGENWERKES 26.5.1938" (type with narrow number plate) multiple clear registered covers with coloured postage paid and Registered label "Braunschweig 1" to Oschersleben with arrival postmark in perfect condition, scarce in this form
1938, Sonderstempel "ROTHENELDE über VORSFELDE GRUNDSTEINLEGUNG DES VOLKSWAGENWERKES 26.5.1938" (Type mit schmalem Nummernschild) mehrfach klar R-Brief mit bunter Frankatur und R-Zettel "Braunschweig 1" nach Oschersleben mit Ankunftsstempel in einwandfreier Erhaltung, in dieser Form selten
1938, "STADT DCES KDF.-WAGENS c 11.10.38" multiple clear on registered covers with colourful postage paid and Registered label "Stadt des KdF.-Wagens bei Falllersleben" to Karlsruhe in good condition. Interesting letter with the 1st R label type, presumably from the first roll
1938, "STADT DCES KDF.-WAGENS c 11.10.38" mehrfach klar auf R-Brief mit bunter Frankatur und R-Zettel "Stadt des KdF.-Wagens bei Falllersleben" nach Karlsruhe in guter Erhaltung. Interessanter Brief mit der 1. R-Zetteltype, vermutlich von der ersten Rolle stammend
1942, "STADT DES KDF.-WAGENS e 10.10.42" twice clear on Hindenburg 100 Pfennig and Hitler 40 and 15 Pfennig on parcel card with parcel label "Stadt des K.d.F.-Wagens bei Fallersleben 1" to Lichtenfels in good condition
1942, "STADT DES KDF.-WAGENS e 10.10.42" zweimal klar auf Hindenburg 100 Pfennig sowie Hitler 40 und 15 Pfennig auf Paketkarte mit Paketzettel "Stadt des K.d.F.-Wagens bei Fallersleben 1" nach Lichtenfels in guter Erhaltung
1944, "STADT DES KDF.-WAGENS g ...11.43" twice on Tag der Wehrmacht 12 and 30 Pfennig on registered covers with Registered label "Stadt des KdF-Wagens bei Fallersleben 2" to Dessau with arrival postmark in good condition, scarce registered covers from postoffice 2 in Steimkerberg-Siedlung
1944, "STADT DES KDF.-WAGENS g ...11.43" zweimal auf Tag der Wehrmacht 12 und 30 Pfennig auf R-Brief mit R-Zettel "Stadt des KdF-Wagens bei Fallersleben 2" nach Dessau mit Ankunftsstempel in guter Erhaltung, seltener R-Brief vom Postamt 2 in der Steimkerberg-Siedlung
1940/46, postal savings book with four cancellations "STADT DES KDF.-WAGENS" with distinguishing letters "b", "d" and "f" from the years 1940 to 1944 as well as two emergency cancellations "(20) Wolfsburg" from 1946, in good condition
1940/46, Postsparbuch mit vier Stempel-Abschlägen "STADT DES KDF.-WAGENS" mit Unterscheidungsbuchstaben "b", "d" und "f" aus den Jahren 1940 bis 1944 sowie zwei Notstempel-Abschlägen "(20) Wolfsburg" aus 1946, gute Erhaltung
1945, postal savings book with several cancellations "STADT DES KDF.-WAGENS d" with last date before the end of World War II from 9.4.45 and reused from 12.9.45 as well as three emergency cancellations "Wolfsburg 1" with distinguishing letter a and b., scarce in this form
1945, Postsparbuch mit mehren Stempel-Abschlägen "STADT DES KDF.-WAGENS d" mit letztem Datum vor Ende des II. Weltkrieges vom 9.4.45 und nachverwendet vom 12.9.45 sowie drei Notstempel "Wolfsburg 1" mit Unterscheidungsbuchstabe a und b., in dieser Form selten
1941/47, small correspondence of the Busch family with six letters and cards (1 envelope stamp cut out) complete with letter contents, all written by Irmgard Busch, her husband was a senior staff accountant at the Volkswagen factory. Some with interesting texts about the war years 1944/45, once in 1947 she used old stationery from the company management
1941/47, kleine Korrespondenz der Familie Busch mit sechs Briefen und Karten (1 Briefumschlag Marke ausgeschnitten) komplett mit Briefinhalten, alle geschrieben von Irmgard Busch, Ihr Mann war Leitender Stabsrechnungsführer im Volkswagenwerk. Zum Teil mit interessanten Texten über die Kriegsjahre 1944/45, einmal benutzte sie 1947 altes Briefpapier der Konzern-Führung
The postmarks of "STADT DES KDF.-WAGENS BEI FALLERSLEBEN: 1928/45, collection from the early post office II cancellations "Wolfsburg Vorsfelde Land" with almost all cancellations, including special cancellations "Grundsteinlegung des Volkswagenwerkes" (both types on GSK resp. blank cover), seven registered covers with different Registered label variants and parcel card with parcel label "Stadt des K.d.F-Wagens". Plus mail to Fallersleben and two better franking marks on window cover resp. on piece
Die Poststempel von "STADT DES KDF.-WAGENS BEI FALLERSLEBEN: 1928/45, Sammlung ab den frühen Poststellen II-Stempel "Wolfsburg Vorsfelde Land" mit fast allen Stempeln, dabei u.a. Sonderstempel "Grundsteinlegung des Volkswagenwerkes" (beide Typen auf GSK bzw. Blanko-Umschlag), sieben R-Briefen mit verschiedenen R-Zettel-Varianten und Paketkarte mit Paketzettel "Stadt des K.d.F-Wagens". Dazu Post nach Fallersleben und zwei bessere Freistempel auf Fensterbrief bzw. Briefstück