Login to Use StampAuctionNetwork. New Member? Click "Register".
StampAuctionNetwork Extended Features
StampAuctionNetwork Channels
Extended Features
Visit the following Auction Calendars:
Help:
More Useful Information:
Newsletter:
For Auction Firms:
German Reich: 1941, airmail cover from "LEONBERG 20.11.40" with Hindenburg, 15 Pfennig, 60 Pfennig and 100 Pfennig and handwritten routing mark "Mit Luftpost bis Lima et par paquebot direct japonais de Calloa" and OKW censorship, addressed to Peking, China. After the attack on Pearl Harbour, the letter was stopped by the censor on the way between Peru and Japan and marked with the cancellation "RETURNED TO SENDER, SERVICE SUSPENDED". However, the letter was not sent back wide, but only after the war in September 1945 via San Francisco with L2 "THIS ARTICLE HAS BEEN HELD BY THE OFFICE OF CENSORSHIP" to Peking with various arrival postmarks and then back to Germany with Chinese forwarding flag. An exceptional long-term overroller with typical traces of transport and, in connection with the routing and destination China, certainly a unique item
Deutsches Reich: 1941, Luftpostbrief von "LEONBERG 20.11.40" mit Hindenburg, 15 Pfennig, 60 Pfennig und 100 Pfennig sowie handschriftlichem Leitvermerk "Mit Luftpost bis Lima et par paquebot direct japonais de Calloa" und OKW-Zensur, adressiert nach Peking, China. Nach dem Angriff auf Pearl Harbour wurde der Brief auf dem Weg zwischen Peru und Japan von der Zensur angehalten und mit dem Stempel "RETURNED TO SENDER, SERVICE SUSPENDED" versehen. Der Brief wurde aber nicht weiter zurückgeschickt, sondern erst nach dem Krieg im September 1945 über San Fransisco mit L2 "THIS ARTICLE HAS BEEN HELD BY THE OFFICE OF CENSORSHIP" nach Peking befördert mit diversen Ankunftsstempeln und dann retour mit chinesischer Nachsendefahne nach Deutschland. Ein außergewöhnlicher Langzeit-Überroller mit typischen Beförderungsspuren und in Verbindung mit dem Leitweg und Destination China sicherlich ein Unikat
German Reich: 1941, airmail cover up to 45 g from "BERLIN W8 29.11.41" with cash franking over 14.05 Reichsmark (5 Pfennig overpaid) with red oval cancellation "BERLIN W8 Taxe perque 29.11.41" and routing mark as well as reverse OKW censorship and insert note of the foreign letter office "Im Interesse der Sache..." to Santiago de Chile with arrival datestamp. The cover with small faults in the margin and traces of transport, otherwise a fine letter from the need with scarce combination
Deutsches Reich: 1941, Luftpostbrief bis 45 g von "BERLIN W8 29.11.41" mit Barfrankierung über 14,05 Reichsmark (5 Pfennig überbezahlt) mit rotem Oval-Stempel "BERLIN W8 Taxe perque 29.11.41" und Leitvermerk sowie rückseitiger OKW-Zensur und Einlagezettel der Auslandsbriefstelle "Im Interesse der Sache..." nach Santiago de Chile mit Ankunftsstempel. Der Umschlag mit kleinen Fehlern im Rand und Beförderungsspuren, sonst feiner Brief aus dem Bedarf mit seltener Kombination
German Reich: 1941, R airmail cover from "FRANKFURT 9 3.11.41" with Hindenburg 5 Pfennig and vertical pair 100 Pfennig as well as routing mark "Mit Luftpost nach Süd-Amerika bis Santiago de Chile et par paquebot direct japonais de Valparaiso" and OKW censorship, addressed to Japan with reverse arrival datestamp "SANTIAGO DE CHILE 18.NOV.41". The letter has the purple L2 "DEVUELTO AL REMITENTE SERVICIO INTERRUNDETO" on face and was not forwarded wide. It was only returned in 1949 with the corresponding endorsement and arrival postmark "FRANKFURT 12.7.49", in good condition, an exceptionally scarce long-term overcoaster in this form
Deutsches Reich: 1941, R-Luftpostbrief von "FRANKFURT 9 3.11.41" mit Hindenburg 5 Pfennig und senkrechtem Paar 100 Pfennig sowie Leitvermerk "Mit Luftpost nach Süd-Amerika bis Santiago de Chile et par paquebot direct japonais de Valparaiso" und OKW-Zensur, adressiert nach Japan mit rückseitigem Ankunftsstempel "SANTIAGO DE CHILE 18.NOV.41". Der Brief hat vorderseitig den violettem L2 "DEVUELTO AL REMITENTE SERVICIO INTERRUNDETO" und wurde nicht weiter befördert. Die Rücksendung erfolgte erst 1949 mit entsprechendem Vermerken und Ankunftsstempel "FRANKFURT 12.7.49", gute Erhaltung, ein in dieser Form außergewöhnlich seltener Langzeit-Überroller
German Reich: 1941, airmail cover up to 5 g from "NÜRNBERG 27.10.41" with seven stamp postage stamps Hindenburg 25 Pfennig and routing mark "Mit Luftpost bis Santiago de Chile et par paquebot direct japonais de Valparaiso" and OKW censorship via Santiago to Shanghai with arrival postmark. The cover is open on three-sided and is defective at bottom (rebacked), despite the imperfections a scarce airmail cover with routing via South America to China
Deutsches Reich: 1941, Luftpostbrief bis 5 g von "NÜRNBERG 27.10.41" mit sieben Marken Hindenburg 25 Pfennig sowie Leitvermerk "Mit Luftpost bis Santiago de Chile et par paquebot direct japonais de Valparaiso" und OKW-Zensur via Santiago nach Shanghai mit Ankunftsstempel. Der Umschlag ist dreiseitig geöffnet und ist unten fehlerhaft (hinterlegt), trotz der Einschränkungen ein seltener Luftpostbrief mit Leitweg über Südamerika nach China
German Reich: 1941, airmail cover from "BREMEN 1 1.3.41" with Hindenburg 100 Pfennig and three values 25 Pfennig as postage paid as well as routing mark "Per Luftpost über Südamerika" and OKW censorship to Havana, Cuba with arrival postmark. The envelope is open on three-sided and has traces of transport in the margin, quite scarce variant with LATI airmail to Recife and transported wide by ship
Deutsches Reich: 1941, Luftpostbrief von "BREMEN 1 1.3.41" mit Hindenburg 100 Pfennig und drei Werte 25 Pfennig als portogerechte Frankatur sowie Leitvermerk "Per Luftpost über Südamerika" und OKW-Zensur nach Havanna, Cuba mit Ankunftsstempel. Der Umschlag ist dreiseitig geöffnet und hat Beförderungsspuren im Rand, recht seltene Variante mit LATI-Luftpost bis Recife und weiter mit Schiff befördert
German Reich: 1941, complete airmail R-wrapper (folded) of 7th weight class with sender's franking mark "FRANKFURT 30.8.40 - 1540" (Pfennig) with Registered label "BPA 19 Auslandsstelle Frankfurt (Main) 2" and red routing stamp "via Rom-Rio-Buenos-Santiago-Lima-Mexico" to New York with arrival and customs postmark in good overall condition
Deutsches Reich: 1941, komplettes Luftpost-R-Streifband (umgefaltet) der 7. Gewichtsstufe mit Absenderfreistempel "FRANKFURT 30.8.40 - 1540" (Pfennig) mit R-Zettel "BPA 19 Auslandsstelle Frankfurt (Main) 2" und rotem Leitstempel "via Rom-Rio-Buenos-Santiago-Lima-Mexico" nach New York mit Ankunfts- und Zollstempel in guter Gesamterhaltung
Alsace: 1941, airmail cover from "STRASSBURG 5.7.41" with overprint issue 25 Pfennig, 50 Pfennig and 100 Pfennig as well as routing mark "via Italy" and reverse OKW censor to Valparaiso with arrival datestamp. The envelope with vertical fold and stronger traces of transport in the margin, otherwise fine letter from the need, scarce
Elsass: 1941, Luftpostbrief von "STRASSBURG 5.7.41" mit Aufdruckausgabe 25 Pfennig, 50 Pfennig und 100 Pfennig sowie Leitvermerk "via Italien" und rückseitiger OKW-Zensur nach Valparaiso mit Ankunftsstempel. Der Umschlag mit senkrechter Faltung und stärkeren Beförderungsspuren im Rand, sonst feiner Brief aus dem Bedarf, selten
Get Market Data for [Worldwide Michel 10,13,16] Visual Pricing Guide Sample Census
Finland: 1941, airmail cover with sender's franking mark "JAKOBSTAD 15.2.41" - 32,50" (Finnmark) and purple routing mark "Par Ligne Europe-Amérique du Sud" without censorship to Buenos Aires with arrival postmark, light aging, otherwise in good condition. No other airmail cover from Finland via L.A.T.I. is known to date
Finnland: 1941, Luftpostbrief mit Absenderfreistempel "JAKOBSTAD 15.2.41" - 32,50" (Finnmark) und violettem Leitstempel "Par Ligne Europe-Amérique du Sud" ohne Zensuren nach Buenos Aires mit Ankunftsstempel, leichte Altersspuren, sonst in guter Erhaltung. Bisher ist kein weiterer Luftpostbrief aus Finnland via L.A.T.I. bekannt
Generalgouvernement: 1940, R airmail cover from "KRAKAU 7 19.11.40" with front and back eleven stamps (postage stamp) Bauwerke 1 Zloty as well as handwritten routing mark "Luftpost via Rom" and reverse OKW censor to Buenos Aires with arrival postmark. The slightly overfranked letter has slight traces of transport and a defective stamp (postage stamp) is stuck around the margin on the right, otherwise in good overall condition, LATI letters with postage paid from the Generalgouvernement are scarce
Generalgouvernement: 1940, R-Luftpostbrief von "KRAKAU 7 19.11.40" mit vorder- und rückseitig elf Marken Bauwerke 1 Zloty sowie handschriftlichem Leitvemerk "Luftpost via Rom" und rückseitiger OKW-Zensur nach Buenos Aires mit Ankunftsstempel. Der leicht überfrankierte Brief hat leichte Beförderungsspuren und eine fehlerhafte Marke ist rechts um den Rand geklebt, sonst in guter Gesamterhaltung, LATI-Brief mit Frankatur aus dem Generalgouvernement sind selten
Get Market Data for [Worldwide Michel 51] Visual Pricing Guide Sample Census
Greece: 1940, airmail cover with postage paid 114 drachma franking with reverse arrival datestamp "ATHENS POSTA AERIENNE 21.II.40" and foreign exchange censorship to Buenos Aires with arrival postmark. The envelope with small erasure marks above the address and light aging, otherwise in good overall condition. LATI airmail from Greece was possible until 28 October 1940 and is quite scarce
Griechenland: 1940, Luftpostbrief mit portogerechter 114 Drachmen-Frankatur mit rückseitigem Luftpoststempel "ATHEN POSTA AERIENNE 21.II.40" sowie Devisenzensur nach Buenos Aires mit Ankunftsstempel. Der Umschlag mit kleinen Radierspuren oberhalb der Anschrift und leichten Altersspuren, sonst in guter Gesamterhaltung. LATI-Luftpost aus Griechenland war bis zum 28.10.1940 möglich und ist recht selten
Italy: 1940, air-mail letter from "ROMA POSTA AEREA 2.6.40" with air-mail postage paid to Port-Au-Prince, Haiti with arrival postmark. The envelope with small marginal faults, otherwise in well overall condition, scarce cover with destination Haiti
Italien: 1940, Luftpost-Brief von "ROMA POSTA AEREA 2.6.40" mit Flugpost-Frankatur nach Port-Au-Prince, Haiti mit Ankunftsstempel. Der Umschlag mit kleinen Randfehlern, sonst in guter Gesamterhaltung, seltener Bedarfsbrief mit Destionation Haiti
Liechtenstein: 1939, first flight Rome - Rio de Janeiro from 21.12., registered covers from "VADUZ 12XII.39" with air-mail postage paid and air-mail special cancellation "1° VOLO ROMA-RIO DE JANEIRO 21.12.39" to Buenos Aires with arrival postmark, slightly traces of transport in margin, otherwise in good condition
Liechtenstein: 1939, Erstflug Rom - Rio de Janeiro vom 21.12., R-Brief von "VADUZ 12XII.39" mit Flugpost-Frankatur und Flugpost-Sonderstempel "1° VOLO ROMA-RIO DE JANEIRO 21.12.39" nach Buenos Aires mit Ankunftstempel, leichte Beförderungsspuren im Rand, sonst gute Erhaltung
Liechtenstein: 1941, R airmail cover from "TRIESENBERG 9.XII.41" with o.o. Madonna of Dux 10 francs and routing mark "Via L.A.T.I. Italian" to Buenos Aires with arrival postmark. The envelope with small faults (partly rebacked), otherwise in visually attractive condition, postage due franked covers from Lichtenstein are quite scarce
Liechtenstein: 1941, R-Luftpostbrief von "TRIESENBERG 9.XII.41" mit u.a. Madonna von Dux 10 Franken sowie Leitvermerk "Via L.A.T.I. Italian" nach Buenos Aires mit Ankunftsstempel. Der Umschlag mit kleinen Fehlern (zum Teil hinterlegt), sonst in optisch ansprechender Erhaltung, portogerecht frankierte Bedarfsbriefe aus Lichtenstein sind recht selten
Mexico: 1941, R airmail cover franked on both sides from "MEXICO 20.MAR.41" with routing mark "via "LATI", but carried by PAM flight via Miami and stopped by the censors. After the war, the letter was forwarded wide to Germany with cancellation "RELEASED" with reverse label "Zurückgehaltene Post von der Zensur freigegeben..." and arrival postmark "BREMEN 3.9.46", in this combination a scarce long-term overrun from Mexico
Mexiko: 1941, beidseitig frankierter R-Luftpostbrief von "MEXICO 20.MAR.41" mit Leitvermerk "via "LATI", aber mit PAM-Flug über Miami befördert und von der Zensur angehalten. Der Brief wurde nach dem Krieg mit Stempel "RELEASED" nach Deutschland weiter befördert mit rückseitigem Aufkleber "Zurückgehaltene Post von der Zensur freigegeben..." und Ankunftsstempel "BREMEN 3.9.46", in dieser Kombination ein seltener Langzeit-Überroller aus Mexiko
Paraguay: 1939, "Secondo Volo" flight Rio de Janeiro to Rome, R airmail cover dated 21.12. with routing mark "via Rio de Janeiro para Europa via Italia L.A.T.I.", but without the special cachet cancellation to Bremen with arrival postmark dated 3.1.40, in good condition
Paraguay: 1939, "Secondo Volo"-Flug Rio de Janeiro bis Rom, R-Luftpostbrief vom 21.12. mit Leitvermerk "via Rio de Janeiro para Europa via Italia L.A.T.I.", aber ohne den Sonder-Cachet-Stempel nach Bremen mit Ankunftsstempel vom 3.1.40, in guter Erhaltung
Romania: 1941, airmail cover with indistinct despatch datestamp of 21 Jan 1941 with 10 stamps (postage stamp) 16 lei (3 lei overfranked) on reverse to Buenos Aires with arrival postmark. The cover is slightly shortened on the right and has light aging, otherwise in good overall condition, LATI airmail covers from Romania are scarce
Rumänien: 1941, Luftpostbrief mit undeutlichem Aufgabestempel vom 21.1.1941 mit rückseitig 10 Marken Freimarke 16 Lei (3 Lei überfrankiert) nach Buenos Aires mit Ankunftsstempel. Der Umschlag ist rechts leicht verkürzt und hat leichte Altersspuren, sonst in guter Gesamterhaltung, LATI-Luftpostbriefe aus Rumänien sind selten
Switzerland: 1939, first flight Rome - Rio de Janeiro from 21.12., letter from "BERN 15.XII.39" with postage paid and air-mail special cancellation "1° VOLO ROMA-RIO DE JANEIRO 21.12.39" to Buenos Aires with arrival postmark, slightly traces of transport in margin, otherwise good condition
Schweiz: 1939, Erstflug Rom - Rio de Janeiro vom 21.12., Brief von "BERN 15.XII.39" mit portogerechter Frankatur und Flugpost-Sonderstempel "1° VOLO ROMA-RIO DE JANEIRO 21.12.39" nach Buenos Aires mit Ankunftstempel, leichte Beförderungsspuren im Rand, sonst gute Erhaltung
Switzerland: 1939, first flight Rome - Rio de Janeiro from 21.12., understamped registered covers from "BASEL 7 18.XII.39" with a.o. vertical pair air-mail 2 francs and L2 "Taxe réclamée fr.... (20 centimes)... CHIASSO 2" (for the missing fee) and air-mail special cancellation "1° VOLO ROMA-RIO DE JANEIRO 21.12.39" to Buenos Aires with arrival postmark in perfect condition, in this combination scarce cover from the first flight
Schweiz: 1939, Erstflug Rom - Rio de Janeiro vom 21.12., unterfrankierter R-Brief von "BASEL 7 18.XII.39" mit u.a. senkrechtes Paar Flugpost 2 Franken und L2 "Taxe réclamée fr.... (20 Rappen)... CHIASSO 2" (für die fehlende Gebühr) sowie Flugpost-Sonderstempel "1° VOLO ROMA-RIO DE JANEIRO 21.12.39" nach Buenos Aires mit Ankunftstempel in einwandfreier Erhaltung, in dieser Kombination seltener Bedarfsbrief vom Erstflug
Slovakia: 1939, first flight Rome - Rio de Janeiro from 21.12., R-card from "BRATISLAVA 16.XII.39" without text and air-mail special cancellation "1° VOLO ROMA-RIO DE JANEIRO 21.12.39" to Lisbon with arrival cancellation and return to sender, slightly traces of transport, collector's mail, but only a few covers from Slovakia are known so far, very rare
Slowakei: 1939, Erstflug Rom - Rio de Janeiro vom 21.12., R-Karte von "BRATISLAVA 16.XII.39" ohne Text und Flugpost-Sonderstempel "1° VOLO ROMA-RIO DE JANEIRO 21.12.39" nach Lissabon mit Ankunftstempel und retour an den Absender, leichte Beförderungsspuren, Sammlerpost, aber aus der Slowakei sind nur wenige Belege bisher bekannt, sehr selten
Slovakia: 1940, airmail cover from "BRATISLAVA 17.VIII.40" with postage paid 21,50 crowns to Caracas, Venezuela with arrival postmark and return with bilingual cancellation "NO RECLAMDADO...". The cover and one stamp (postage stamp) with traces of transport, otherwise in good overall condition, LATI covers from Slovakia with destination Venezuela are scarce
Slowakei: 1940, Luftpostbrief von "BRATISLAVA 17.VIII.40" mit portogerechter 21,50 Kronen-Frankatur nach Caracas, Venezuela mit Ankunftsstempel und Retour mit zweisprachigem Hinweisstempel "NO RECLAMDADO...". Der Umschlag und eine Marke mit Beförderungsspuren, sonst in guter Gesamterhaltung, LATI-Briefe aus der Slowakei mit Destination Venezuela sind selten