1895, Shipwreck of the Steamer "Elbe", envelope from Odessa to New York, embarked in Bremen and recovered at sea after the maritime disaster, with both emergency postmarks "Frei! Marke abgefallen - Paid! Stamp lost." and "Geborgen aus der Postladung des untergegangenen Dampfers Elbe. Postamt 1 Bremen", with arrival cds., cover with normal faults as to be expected from salvaged mail. Very rare, one of only two shipwreck covers recorded originating from Imperial Russia
1895, Schiffbruch des Dampfers "Elbe", Briefumschlag von Odessa nach New York, in Bremen eingeschifft und nach der Seekatastrophe auf See geborgen, mit den beiden Notstempeln "Frei! Marke abgefallen - Bezahlt! Marke abgefallen." und "Geborgen aus der Postladung des untergegangenen Dampfers Elbe. Postamt 1 Bremen", mit Tagesstempel, Brief mit normalen Mängeln, wie sie bei geborgener Post zu erwarten sind. Sehr selten, einer von nur zwei aus dem kaiserlichen Russland stammenden Briefen mit Schiffswrack.
"SAVED FROM THE WRECK OF THE COLOMBO", perfect strike of the emergency handstamp on envelope from New South Wales to Merthyr Tydvil, franked with 2 d. blue, two singles, adjacent cds. "SYDNEY OC 22 1862", red transit "LONDON JA 2 63 PAID" and reverse arrival. Cover salvaged from the ship´s wreck while on its way to Suez on 19 November 1862, both the envelope and the adhesives faulty as to be be expected, very scarce and most unusual mail from New South Wales
"SAVED FROM THE WRECK OF THE COLOMBO", einwandfreier Abschlag des Handstempels auf Briefumschlag von New South Wales nach Merthyr Tydvil, frankiert mit 2 d. blau, zwei Einzelmarken, daneben Tagesstempel. "SYDNEY OC 22 1862", roter Transit "LONDON JA 2 63 PAID" und rückseitiger Ankunft. Am 19. November 1862 auf dem Weg nach Suez aus dem Schiffswrack geborgener Brief, Briefumschlag und Kleber erwartungsgemäß defekt, sehr seltene und höchst ungewöhnliche Post aus New South Wales